Skip to main content

On textbooks

I have detected an anti-textbook feeling from some language teachers and I understand where it stems from. Books are not always good, some teachers use them too slavishly and with poor methodology, some have been poorly selected for a department. They seem expensive. It is also true that in some schools teachers cannot trust pupils to take them home or look after them properly.

On one occasion an HMI told me he was pleased to see my department using textbooks when many schools were not. This is why I think he was right:

A textbook is a collection of resources, part of a package of language learning materials which include a teacher's book, repromasters, recorded language and frequently online exercises. It has, in the best examples, been painstakingly pieced together, often refined over many years, to be a coherent, carefully graded, methodologically tried and tested learning resource. It is a reference book for pupils, a comfort blanket, a resource for overworked teachers to fall back on. It's a place where wheels need no reinventing. A fellow skilled professional has been paid to produce something of quality for you to use.

A good course book need not lead you into poor pedagogy and should be a launch pad for effective listening, oral practice, grammar and vocabulary building. It will be a good source of "comprehensible input", contain authentic sources and provide the teacher with creative ideas for lessons. It will come with a ready-made scheme of work.

On the other hand, course books and their peripherals are expensive, but when you begin to calculate the ongoing cost of duplicating worksheets and buying IT packages, and when you bear in mind a course book should last at least five years, they make good financial sense.

So, provided the course is well chosen and not used exclusively, no department should feel any shame in using a good textbook.

Comments

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

12 principles of second language teaching

This is a short, adapted extract from our book The Language Teacher Toolkit . "We could not possibly recommend a single overall method for second language teaching, but the growing body of research we now have points to certain provisional broad principles which might guide teachers. Canadian professors Patsy Lightbown and Nina Spada (2013), after reviewing a number of studies over the years to see whether it is better to just use meaning-based approaches or to include elements of explicit grammar teaching and practice, conclude: Classroom data from a number of studies offer support for the view that form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of communicative and content-based programmes are more effective in promoting second language learning than programmes that are limited to a virtually exclusive emphasis on comprehension. As teachers Gianfranco and I would go along with that general view and would like to suggest our own set of g